look for」と「search for」はいずれも「探す」と訳されますが、英語ではニュアンスと使う場面が異なります。この記事では、2つの違いを例文とともにわかりやすく解説し、自然な使い分けができるように整理します。


結論

結論から言うと、

  • look for:日常の「探す」。目で見たり心当たりを探したりする一般的な行為。
  • search for:徹底的・組織的に「探す」。より真剣で時間をかけた捜索。

つまり、look for=軽い探す、search for=本格的に探すという強さの違いがあります。


1. look for / search for の違い

ニュアンスの差は例文で確認すると理解しやすいです。

I’m looking for my keys.
鍵を探しています。
The police are searching for the missing person.
警察が行方不明者を捜索しています。
  • look for:軽い探し物・日常動作に使う
  • search for:捜索・調査のように深刻で本格的な探し方

2. look for の意味と使い方

look for は最も一般的な「探す」で、日常のあらゆる場面で使用できます。物・人・機会など幅広く目的語に取れます。

例文:

I’m looking for my phone.
携帯電話を探しています。
She’s looking for a new job.
彼女は新しい仕事を探しています。
We are looking for a restaurant around here.
このあたりでレストランを探しています。

ポイント:

  • 軽い・日常的な「探す」
  • キョロキョロしたり心当たりを辿るイメージ
  • 口語で最も使われる「探している」

3. search for の意味と使い方

search for は探す動作がより徹底的・組織的・真剣であることを表します。
捜索・調査・詳しいチェックなど、範囲を広く確認するニュアンスがあります。

例文:

They are searching for clues.
彼らは手がかりを捜しています。
The team searched for the missing child for hours.
チームは行方不明の子どもを数時間にわたり捜索しました。
We searched for information online.
私たちはオンラインで情報を詳しく調べました。

ポイント:

  • 徹底的・本格的に探す
  • 警察・調査・専門的な場面でよく使われる
  • look for よりも深刻・真剣な印象を与える

4. 似た英語表現

4-1. seek(探し求める:フォーマル)

seek は「求める・探し求める」という意味で、文語的・フォーマルな表現です。
仕事・機会・助け・答えなど、抽象的なものを探すときに使われます。

例文: She is seeking new opportunities.
彼女は新しい機会を探しています。

4-2. hunt for(捜し回る・追い求める)

hunt for は「必死に捜し回る」というニュアンスで、look for より強め、search for より口語寄りの位置づけです。

例文: They are hunting for evidence.
彼らは証拠を捜し回っています。

4-3. investigate(調査する)

investigate は「調査する」で、search よりさらにフォーマル・専門的です。
警察・研究・監査などの文脈で使用されます。

例文: The police are investigating the case.
警察はその事件を調査しています。

5. まとめ

表現 意味・ニュアンス 強さ・フォーマル度
look for 日常的・軽い「探す」 弱・カジュアル
search for 徹底的・組織的に探す 強・フォーマル寄り

look for=軽い探す、search for=本格的に探す。
この違いを理解しておくと、日常会話からビジネス英語まで、状況に合った自然な表現が使えるようになります。