know」「understand」「realize」は、いずれも「知る・わかる」と訳されますが、英語ではそれぞれが示す“認知の深さ”がまったく異なります。

・単に知識として知っているのか
・理由まで理解しているのか
・瞬間的に気づいたのか

これらを区別しないと、英語ではニュアンスが大きく変わってしまいます。この記事では、3つの動詞の違いを例文とともに詳しく解説します。


結論

結論から言うと、

  • know:知識として「知っている」
  • understand:理由・仕組みまで「理解している」
  • realize:その瞬間に「気づく/悟る」

つまり、

  • know=事実を知っている(情報)
  • understand=意味・背景まで理解(理解の深さ)
  • realize=瞬間的な気づき(意識の変化)

この3つの違いを理解すれば、「わかる」の英語が圧倒的に正確になります。


1. know / understand / realize の違い

まずは例文を比較します。

① know
I know his name.
私は彼の名前を知っています。
② understand
I understand how this machine works.
この機械がどう動くのか理解しています。
③ realize
I realized my mistake.
自分のミスに気づきました。

違いは明快で、

  • know=情報として把握している
  • understand=内容・理由を理解している
  • realize=突然気づく、悟る

となります。


2. know の意味と使い方(事実として知っている)

know は「知っている」という最もシンプルな動詞で、
事実・情報・人に関する知識がある状態を表します。

構文は:

  • know + 名詞
  • know + that + 文
  • know how / when / where …

例文:

I know the answer.
答えを知っています。
She knows that he is busy.
彼が忙しいことを知っています。
Do you know how to cook ramen?
ラーメンの作り方を知っていますか?

know の特徴:

  • 知識・情報を知っている状態を表す
  • 理解の深さは問わない(理解しているとは限らない)
  • 「知っているかどうか」を確認したいときに最適

3. understand の意味と使い方(理解している)

understand は「理解する」で、
内容・理由・仕組みまで把握している状態を表します。

「ただ知っている(know)」よりも深く、
「筋が通って理解できている」ニュアンスを含みます。

例文:

I understand your feelings.
あなたの気持ちが理解できます。
He understands the rules clearly.
彼はそのルールをしっかり理解しています。
She understands why the plan failed.
彼女はその計画が失敗した理由を理解しています。

understand の特徴:

  • 意味・意図・理由まで理解している状態
  • 論理的な理解が含まれる
  • 感情理解にも使える(I understand your feelings.)

4. realize の意味と使い方(突然気づく・悟る)

realize は「気づく/悟る/実感する」を意味し、
瞬間的な気づき・認識の変化を表します。

知識として前から知っていたわけではなく、
「あ、そうか」「今気づいた」というニュアンスです。

例文:

I realized I forgot my wallet.
財布を忘れたことに気づきました。
She realized her true potential.
彼女は自分の本当の可能性に気づきました。
He realized that they were right.
彼らが正しかったと悟りました。

realize の特徴:

  • 突然の気づき・認識の変化を伴う
  • 心理的・内省的な文脈でよく使う
  • learn や know とは全く異なる性質

5. 似た英語表現

5-1. recognize(見覚えがあると気づく)

例文
I recognized him from the photo.
写真で見たことがあると気づきました。

realize より「見て思い出す」感覚が強い。

5-2. find out(調べてわかる)

例文
I found out the truth.
真実を突き止めました。

調査の結果知る。know の派生。

5-3. figure out(理解して解決する)

例文
He figured out the problem.
彼はその問題を解決しました(理解した上で)。

understand と solve が混ざったニュアンス。


6. まとめ

表現 意味・ニュアンス 特徴
know 知っている(情報) 事実・知識の有無。理解の深さは問わない。
understand 理解する(意味・背景) 理由や仕組みまで把握する深い理解。
realize 気づく・悟る(認識の変化) その瞬間にハッと気づく、心情の変化。

know=情報、understand=理解、realize=気づき。
この3つを正確に使い分けることで、英語で「わかる」を的確に表現できるようになります。