reservation と appointment は、どちらも日本語では
「予約」
と訳されるため、英語学習者が非常に混乱しやすい単語です。
日本語では、
レストランの予約
病院の予約
美容院の予約
をすべて同じ「予約」という言葉で済ませますが、英語ではそうはいきません。
英語では、
「何を」「どう押さえるのか」
によって、使う単語が明確に分かれています。
この記事では、
- reservation と appointment の根本的な違い
- 場所を押さえるのか、人の時間を押さえるのか
- なぜ病院は appointment なのか
- 日本語の「予約」が英語では危険な理由
を軸に、感覚レベルで整理していきます。
- 結論:reservation は「席・場所」、appointment は「人の時間」
- 1. reservation の核イメージ|場所・枠を確保する
- 2. reservation が使われる典型的な場面
- 3. reservation のポイント|相手は「人」ではない
- 4. appointment の核イメージ|人の時間を押さえる
- 5. appointment が使われる典型的な場面
- 6. なぜ病院は reservation ではないのか
- 7. 日本語の「予約」が生むミス
- 8. ネイティブの判断基準|何を押さえているか
- 9. 覚え方のコツ|人が動くか、場所が空くか
- 10. まとめ|reservation と appointment は別物
結論:reservation は「席・場所」、appointment は「人の時間」
まず結論です。
- reservation:席・部屋・モノなどを確保する予約
- appointment:人と会うために時間を確保する予約
英語では、
予約=時間ではない
という視点が非常に重要です。
1. reservation の核イメージ|場所・枠を確保する
reservation の中心にあるのは、
物理的・制度的な「枠」を押さえる
という考え方です。
そのレストランを予約しました。
ここで押さえているのは、
席
です。
誰と会うか、誰が対応するかは重要ではありません。
2. reservation が使われる典型的な場面
- レストラン
- ホテル
- 飛行機・電車
- イベント・施設
今夜のホテルを予約しています。
ここで確保しているのは、
部屋という空間
です。
3. reservation のポイント|相手は「人」ではない
reservation では、
特定の人と会うことは前提ではありません。
たとえばレストランでは、
誰が給仕するかは分からなくても問題ありません。
重要なのは、
利用できる枠が確保されていること
です。
4. appointment の核イメージ|人の時間を押さえる
appointment の中心にあるのは、
特定の人と会うために時間を確保する
という考え方です。
明日、医者の予約があります。
ここで押さえているのは、
医師という「人」の時間
です。
5. appointment が使われる典型的な場面
- 病院・歯医者
- 美容院・サロン
- 打ち合わせ
- 面談・面接
上司との打ち合わせがあります。
ここでは、
「誰と会うか」
がはっきりしています。
6. なぜ病院は reservation ではないのか
× I have a reservation with the doctor.
この文が不自然なのは、
医者は
席や設備ではなく「人」
だからです。
英語では、
人の時間を押さえる行為は
appointment と考えます。
7. 日本語の「予約」が生むミス
日本語では、
「明日、美容院を予約しています」
と言えますが、
英語では状況次第で動詞が変わります。
スタイリスト個人を指すなら appointment、
店の枠だけなら reservation。
この違いが、
英語では非常に重要です。
8. ネイティブの判断基準|何を押さえているか
ネイティブは無意識に考えています。
- 場所・枠を確保している → reservation
- 人の時間を確保している → appointment
この判断が、
自然な使い分けにつながっています。
9. 覚え方のコツ|人が動くか、場所が空くか
迷ったときは、こう考えてください。
「この予約で動くのは人か?」
YES → appointment
NO → reservation
この視点だけで、
ほとんどのケースは解決します。
10. まとめ|reservation と appointment は別物
reservation と appointment の違いは、
単なる単語の違いではありません。
英語が「時間」と「人」をどう切り分けているか
という発想の違いです。
reservation は枠を押さえる。
appointment は人の時間を押さえる。
この違いを理解できると、
英語の「予約」は一気にクリアになります。