reservation と appointment の違い|英語の「予約」はなぜ2種類あるのか

reservationappointment は、どちらも日本語では

「予約」

と訳されるため、英語学習者が非常に混乱しやすい単語です。

日本語では、

レストランの予約
病院の予約
美容院の予約

をすべて同じ「予約」という言葉で済ませますが、英語ではそうはいきません。

英語では、

「何を」「どう押さえるのか」

によって、使う単語が明確に分かれています。

この記事では、

  • reservation と appointment の根本的な違い
  • 場所を押さえるのか、人の時間を押さえるのか
  • なぜ病院は appointment なのか
  • 日本語の「予約」が英語では危険な理由

を軸に、感覚レベルで整理していきます。


結論:reservation は「席・場所」、appointment は「人の時間」

まず結論です。

  • reservation:席・部屋・モノなどを確保する予約
  • appointment:人と会うために時間を確保する予約

英語では、

予約=時間ではない

という視点が非常に重要です。


1. reservation の核イメージ|場所・枠を確保する

reservation の中心にあるのは、

物理的・制度的な「枠」を押さえる

という考え方です。

I made a reservation at the restaurant.
そのレストランを予約しました。

ここで押さえているのは、

です。

誰と会うか、誰が対応するかは重要ではありません。


2. reservation が使われる典型的な場面

  • レストラン
  • ホテル
  • 飛行機・電車
  • イベント・施設
I have a hotel reservation for tonight.
今夜のホテルを予約しています。

ここで確保しているのは、

部屋という空間

です。


3. reservation のポイント|相手は「人」ではない

reservation では、

特定の人と会うことは前提ではありません

たとえばレストランでは、

誰が給仕するかは分からなくても問題ありません。

重要なのは、

利用できる枠が確保されていること

です。


4. appointment の核イメージ|人の時間を押さえる

appointment の中心にあるのは、

特定の人と会うために時間を確保する

という考え方です。

I have a doctor’s appointment tomorrow.
明日、医者の予約があります。

ここで押さえているのは、

医師という「人」の時間

です。


5. appointment が使われる典型的な場面

  • 病院・歯医者
  • 美容院・サロン
  • 打ち合わせ
  • 面談・面接
I have an appointment with my boss.
上司との打ち合わせがあります。

ここでは、

「誰と会うか」

がはっきりしています。


6. なぜ病院は reservation ではないのか

× I have a reservation with the doctor.

この文が不自然なのは、

医者は

席や設備ではなく「人」

だからです。

英語では、

人の時間を押さえる行為は

appointment と考えます。


7. 日本語の「予約」が生むミス

日本語では、

「明日、美容院を予約しています」

と言えますが、

英語では状況次第で動詞が変わります。

スタイリスト個人を指すなら appointment、
店の枠だけなら reservation。

この違いが、

英語では非常に重要です。


8. ネイティブの判断基準|何を押さえているか

ネイティブは無意識に考えています。

  • 場所・枠を確保している → reservation
  • 人の時間を確保している → appointment

この判断が、

自然な使い分けにつながっています。


9. 覚え方のコツ|人が動くか、場所が空くか

迷ったときは、こう考えてください。

「この予約で動くのは人か?」

YES → appointment
NO → reservation

この視点だけで、

ほとんどのケースは解決します。


10. まとめ|reservation と appointment は別物

reservation と appointment の違いは、

単なる単語の違いではありません。

英語が「時間」と「人」をどう切り分けているか

という発想の違いです。

reservation は枠を押さえる。

appointment は人の時間を押さえる。

この違いを理解できると、

英語の「予約」は一気にクリアになります。