「few」と「a few」は、どちらも日本語では「少し」「少ない」と訳されます。しかし英語では、few は“ほとんどない”という否定的ニュアンス、a few は“少しはある”という肯定的ニュアンスを持つため、意味が大きく変わります。この違いを理解しておくと、微妙な数量表現の誤解を防ぐことができます。
目次
結論
結論から言うと、
- few:ほとんどない(否定的)
- a few:少しはある(肯定的)
どちらも複数名詞につく表現ですが、気持ちの方向性が真逆になる点に注意が必要です。
1. few と a few の違い
まずは2つの例文を比べます。
① I have few friends here.
ここには友達がほとんどいません。
ここには友達がほとんどいません。
② I have a few friends here.
ここには友達が少しいます。
ここには友達が少しいます。
①は否定的で寂しい印象、
②は肯定的で「いるよ」と伝えるニュアンスになります。
ポイントは次の通り:
- few=not many(ほとんどない)
- a few=some(いくらかある)
意味が似ているように見えて、英語ではむしろ正反対です。
2. few の意味と使い方
few は「ほとんどない」「非常に少ない」という否定的な感情を含みます。
肯定文で使われていても、ニュアンスはネガティブです。
例文:
① Few people understood the joke.
冗談を理解した人はほとんどいなかった。
冗談を理解した人はほとんどいなかった。
② He has few opportunities to speak English.
彼には英語を話す機会がほとんどありません。
彼には英語を話す機会がほとんどありません。
③ There are few options left.
残された選択肢はほとんどありません。
残された選択肢はほとんどありません。
few の特徴:
- 否定的ニュアンス(物足りなさ・不足)
- 「ほとんどない」という意味が強い
- 複数名詞と一緒に使う
ネガティブさを強調したいときに用いられる表現です。
3. a few の意味と使い方
a few は「少しはある」「いくつかある」という肯定的な意味で、
「ゼロではない」「多少はあるよ」という前向きな印象を与えます。
例文:
① I have a few ideas.
いくつかアイデアがあります。
いくつかアイデアがあります。
② We need a few volunteers.
数名のボランティアが必要です。
数名のボランティアが必要です。
③ She bought a few books.
彼女はいくつか本を買いました。
彼女はいくつか本を買いました。
a few の特徴:
- 肯定的ニュアンス(多少はある)
- 数量は少ないが意味は前向き
- 複数名詞と一緒に使う
same(ある程度の量)を柔らかく伝えるときに役立ちます。
4. 似た英語表現
4-1. little / a little(不可算名詞)
例文
I have little money.
お金がほとんどありません。
I have little money.
お金がほとんどありません。
例文
I have a little money.
少しお金があります。
I have a little money.
少しお金があります。
few / a few の “不可算名詞バージョン” と理解するとわかりやすい。
4-2. some(いくつか)
例文
I need some help.
少し助けが必要です。
I need some help.
少し助けが必要です。
a few と似た肯定的なニュアンスを持つ。
4-3. several(いくつか/数個)
例文
He read several articles.
彼はいくつかの記事を読みました。
He read several articles.
彼はいくつかの記事を読みました。
a few よりやや数量が多い印象。
5. まとめ
| 表現 | 意味・ニュアンス | 特徴 |
|---|---|---|
| few | ほとんどない(否定的) | 不足感を伴う。not many のイメージ。 |
| a few | 少しはある(肯定的) | 多少あり、前向き。some に近いニュアンス。 |
few は“ほぼゼロ”、a few は“少しある”。
この違いを理解しておくと、微妙な気持ちを正確に伝えられるようになります。