borrow」と「owe」はいずれも「お金や物のやり取り」に関係する動詞ですが、英語では行為状態を明確に区別して使われます。この記事では、その違いを例文とともに整理します。


結論

結論から言うと、

  • borrow:お金や物を「借りる」という行為
  • owe:借りた結果として「借りがある/返す義務がある」状態

簡単に言うと、borrow は「借りる動作」、owe は「借りが残っている状態」です。


1. borrow と owe の違い

まずは例文で違いを確認しましょう。

I borrowed some money from my friend.
友達からお金を借りました。
I still owe him some money.
私はまだ彼にお金を返していません。

①は「借りた瞬間の行為」、②は「返済義務が残っている状態」を表しています。

  • borrow:借りるというアクション
  • owe:返す義務・未清算の状態

2. borrow の意味と使い方

borrow は「(返す前提で)借りる」という意味で、
必ず「誰から借りたか」が意識されます。

例文:

Can I borrow your pen?
あなたのペンを借りてもいいですか?
She borrowed a book from the library.
彼女は図書館で本を借りました。
He borrowed money to buy a car.
彼は車を買うためにお金を借りました。

ポイント:

  • 必ず「返す前提」
  • from を使って借りた相手を示す
  • 行為そのものを表す動詞

3. owe の意味と使い方

owe は「(返す義務が)ある」「借りがある」という意味で、
未清算の状態にフォーカスします。

例文:

I owe her an apology.
私は彼女に謝るべき立場です。
He owes the bank $5,000.
彼は銀行に5,000ドルの借りがあります。
I owe you one.
借りがあるよ。(口語表現)

ポイント:

  • 金銭だけでなく恩義・謝罪にも使える
  • 状態を表すため、進行形にはしにくい
  • 口語でもフォーマルでも頻出

4. 似た英語表現

4-1. lend(貸す)

lend は borrow の反対で、「貸す」という意味です。

例文: He lent me his bike.
彼は自転車を貸してくれました。

4-2. pay back(返済する)

pay back は owe の状態を解消する行為を表します。

例文: I’ll pay you back tomorrow.
明日返します。

4-3. be in debt(借金がある)

be in debt は owe と近く、「借金状態」を表す表現です。

例文: He is deeply in debt.
彼は多額の借金を抱えています。

5. まとめ

表現 意味・ニュアンス 視点
borrow 借りる(行為) アクション
owe 借りがある・返す義務がある 状態

borrow=借りる動作、owe=返済義務の状態。
この違いを理解すれば、金銭・人間関係の表現が正確になります。